第757章奥西里斯(2 / 2)

加入书签

!”

现在我也没什么好畏惧的了,左右不过血染黄沙,反正我不会任由青八子人间蒸发。

在国外倒斗,我还是大姑娘上轿,头一遭,根本专业不对口:“你先跟我说说,亡灵之城到底是哪个法老的陵墓,统一埃汲的不是那尔迈吗?即使是他的陵墓,在金字塔没有出现之前,应该是葬在塞加拉啊!”

五千多年前,那尔迈用武力征服了上埃汲,从而定都孟菲斯,把孟菲斯不远处的

塞加拉作为贵族墓地。

因此艾薇他们口中的亡灵之城,年代或许比那尔迈还要早!

“亡灵之城的存在,根据我父辈的传承,它和初代的君王、冥界主宰、掌管着初生和永恒的神祇奥西里斯有关。你可以理解为,亡灵之城是奥西里斯留在人间的陵墓。其实最早统治埃汲的,未必是那尔迈。”

那尔迈又名美尼斯,他的存在,和华夏的黄帝类似,将分裂的部落组建成国家概念。

但奥诺却道:“在沙漠出土的某些石板和泥刻上,有位古老而强大的君王,叫做‘蝎子王’,他的军队以蝎子为图腾,没有人知道他的姓氏。这位蝎子王,据说比那尔迈更早统治埃汲的全部土地!”

顿了顿,奥诺又说:“而且,这位蝎子王,是奥西里斯死后,最早进入亡灵之城,并且活着离开哈姆烈绿洲的奇迹!”

我摸着下巴的胡茬,发现自己也渐渐变成沧桑的老大叔,不由感慨万千。

随即问:“埃汲的君主不是叫法老吗?亡灵之城是个坟包?”

“未必完全正确。亡灵之城,是奥西里斯还是凡人用来存放木乃伊的地方,他成为冥王的时候,从螺旋幽灵黑门进入冥界。拉美西斯前往绿洲,是很久以后的事了。”奥诺解释,埃汲的君主确实称为法老,但那是十八王朝之后的概念。

也就是说,三千多年前,人们才把埃汲的君主用法老来称谓。在此之前,“法老”,在埃汲的语系中,说的是大房子,而并非国王。

蝎子王比那尔迈更早统治埃汲,那个时候,人们把君主,称为“拉之子”。

拉,是至高无上的太阳神。

法老最早被称为太阳神的儿子,就像华夏的帝王,会称为天子,意思是上天的儿子。

我点点头,文明的概念是需要很长时间去沉淀,才能逐渐演化出来。

如说“皇帝”这个词。

甲骨文中的“皇”,是一根孔雀羽毛的图案,为装饰品。甲骨文中的“帝”,则类似成熟的花蒂即将绽放。

皇帝这个词语的最早含义,应该是某母系氏族的母系首领,头顶的孔雀羽毛装饰,称为“皇”。象征女性生育产下婴儿的牝门,称为“帝”。

皇帝这个词,最早应该是代指头上有孔雀羽毛、正在生产小孩的女人。

这个词,或许源于弇兹氏。

至少要到神农氏时期,“皇帝”才逐渐变成对统治者的称呼,开始有了父系氏族的王权概念。

奥诺说,奥西里斯是统治埃汲最早的君主,是太阳神拉创造的伟大君王。

尼罗河的南部,在那尔迈之前,称为上埃汲,以白色为尊贵,崇尚秃鹰图腾。

尼罗河的北部,称之为下埃汲,以红色为尊贵,崇尚眼镜蛇图腾。

在那尔迈统治埃汲以后,埃汲法老出现在壁画的形态,是头上戴着白色和红色双冠、脚下缠绕眼镜蛇、肩膀落着秃鹰的形象。

大概七千多年前,奥西里斯诞生,他主宰着上下埃汲丰饶的绿洲和水场,教给人们种植和农耕,被视作太阳神的化身。

奥西里斯把埃汲治理得非常富饶,却遭到了他弟弟赛特的嫉妒。

弟弟赛特准备谋杀他,于是用黄金和无数宝石,铸造了一个巨大的棺材,棺材上布满了拇指大的小孔。

赛特把奥西里斯邀请到自己家中,命人搬出那个黄金制造的大棺。

并宣称,这口棺材的尺寸是独一无二的,唯有真正的贤王和智者才能拥有,谁能躺进去,就把这口黄金棺材送给谁。

宾客们都试了,无法躺进去,于是赛特邀请奥西里斯躺入棺材看看是否合适。

谁料奥西里斯刚刚躺进去,赛特便在外面将棺材盖住,浇上融化的铜和铅水,令人无法再开启。

↑返回顶部↑

书页/目录