金色羽翼(之一)(3 / 3)
脱了。
下一瞬间,大片大片的石块坍塌了下来。
……………………
Ps:祝各位在劳动节不劳动的筒子们快乐;也祝各位在劳动节劳动的筒子们快乐。
西斯的称号是“Lord”。这个词较真的话,翻译为“大人”,和“sire”,“senior”差不多,不过侧重“有领地的领主”。卢卡斯的西斯都是“达斯”(Das)某某,也就是某某地的领主。
所以只要有封地,公爵是Lord,骑士也是Lord。阿斯拜恩是“勋爵”,他的master是“领主”(反正都是Lord),以示区别。
西斯大杀四方……嗯,阿斯拜恩的等级,不够大杀四方。待俺闲一点,写外传的时候让他的master来。下面是一点碎片:
……………………
银光一闪,压着阿斯拜恩肩膀的两个人连哼都没哼一声,就径直向后撞上墙壁,发出钝重的声响,然后软软的滑落在地。无疑,是当场毙命了。
镀银的刀子和叉子从眼眶中深深的刺入,眼球的组织破碎,溅落在雪白的桌布上,像是果冻的碎片。
随后,她背后站着的侍者发出哀嚎。西斯领主以坐姿将腿部踢过头顶。曲线无可挑剔的脚踝和小腿化为凶器,使其鼻梁和下巴的骨骼一起发出破碎的声响。受到意想不到打击和疼痛的侍者踉跄后退,紧闭双眼,双手胡乱挥舞。
“什……”
坐在对面的藤堂没能看清侍者的惨状。西斯领主踢中的当然不仅仅是侍者,在她的攻击路线上,还有一桌的珍味佳肴,连同下面的桌子。
藤堂还没反应过来,腹部就感受到了惊人的力量。沉重的大理石桌面将他连人带椅子撞飞了出去。椅子在墙壁上发出破碎的声响,人则狼狈不堪的倒在地上,厚重的大理石桌面下,是被碾成了奇形怪状,向着不可能方向扭曲的手臂和小腿,白森森的骨茬捅破了皮肤。
藤堂发出不成声的惨叫。
——看起来,就算是精英,也只有装模作样的本事呢。
看着对方的惨状,西斯勋爵事不关己的想着。不过下一瞬间,他就皱起了眉头。
“!”
藤堂的痛吼瞬间被铃木花音的尖叫压过。
……………………
↑返回顶部↑