第28章 玛丽.安塞尔(4)(2 / 5)
坐在这架老式家庭大马车的后排座位上,而年轻的新娘和新郎(他几乎是雅格的年纪了)两个则很气派地坐在前排的位置上。玛丽此后曾经跟我说起过这次恐怖的旅行经过。她说她很是疑惑于舒内德尔在这段行程之中那谨小慎微、彬彬有礼的表现;换了别的情形,要不是在这个时间,她或许会专注地倾听于他、欣赏这个男子非凡的才华,他那渊博的学识,他的浪漫天性,以及他的智慧;可是她的思想当中正在思虑着别的事情,这个可怜的姑娘坚决地相信她的末日已经临近了。
在此同时,经由一个上天赐予的机遇,我骑着马却还没有走出距斯特拉斯堡三里格的路程去,这时一支经过这里的骑兵军团部队里的一个军官,一眼看见了我正骑着的这头牲口,他就心中起意有了一个高兴的想法,然后就以不容置疑的长官口气命令我道,立即从马上下来、把坐骑让给对共和国有益的人。我对他申明我自己同样也是一位战士,身负前往巴黎送信的派遣任务,可是没有作用。“傻瓜!”他厉声道;“难道你认为他们会让你这样一个一天最多跑上十里格的人前去巴黎送信吗?!”这位忠诚的战士由于自认为我是在欺骗他而异常愤慨,他不仅没收了我的马匹,还有我的鞍辔、以及我的小行李箱,里面可装着我大部分在这个世界上最珍贵之物啊!我别无选择,只有乖乖地从马上下来,步行再次回到了斯特拉斯堡。我是在晚间到达这里的,决意第二天一早就把我的遭遇汇报给公民圣哲斯特;而尽管我是身无长物、不名一文进到这里来的,我还是能够感觉到自己能够再次回到这里的那份压抑不住的内心狂喜。
像圣哲斯特这样一个伟大人物的接待室前厅里,在那个年代之中,挤挤嚷嚷地想让一个没有保障的男孩子提前得以觐见几乎难上加难;两天的时间已经过去了,我这才得以见到了罗伯斯庇尔的朋友一面。到第三天的时候,正当我还在那儿等着会谈的时候,我听见房屋前面的庭院里面一阵大乱,就随着众人一起张目朝外面看去。
许多的男人和女人们,嘴里唱着欢喜歌儿、身着滑稽可笑的好像是仿罗马的服装,一队士兵和宪兵,还有一大堆簇簇挨挨的斯特拉斯堡的音乐队,正在簇拥着一辆大马车进入市长所在的庭院里来。在这辆大车里,我的上帝!我看到了我亲爱的玛丽,还有舒内德尔坐在她的身旁。这个真实的场景一下子就把我给震住了:舒内德尔之所以这么急切地请求把我调离的原因所在即在于此;可是我依然不能相信玛丽可以背叛我。我只要看一看她的脸面就明白了,那是一张苍白的、就像是石膏一般的脸面,就明白了这场即将结成的婚姻并不是出于她的所愿。
我隐身到人群的中间,当这个庞大的队列进入到我所在的这个房间里面时,把我的脸庞埋在两只手掌中:我不能眼看着她成为另外一个人的妻子——不能面对她这么长久以来真心的爱——这个我孩童时期的圣人——这个我青年时期的骄傲和希望——看着她从我这里被永远地剥夺,送进站在我面前的这个谋杀犯那肮脏的怀抱中。
圣哲斯特的私密房间的门打开了,他从里面走出来坐在了市长办公室的桌前,等待着舒内德尔以及他的扈从们走上前来。
然后舒内德尔开口说道,他来至共和国至高权威的面前,请求允准他娶女公民玛丽亚.安塞尔为妻。
“她是一个未成年者吗?”圣哲斯特发问道。
“她是一个未成年者,可是有她的父亲在这里为她作主,办理她的结婚事宜。”
“我在这里,”爱德华叔父说道,急步走上前去鞠了一躬。“爱德华.安塞尔,请求您阁下了,公民的代表。这位优秀的公民舒内德尔,已经给予我莫大的荣耀,答应以婚姻的方式加入我的家庭。”
“但是我的父亲还没有跟你说明结婚需要的一些条件,”玛丽说道,打断了她父亲的话,声音极其响亮而清晰。
此时舒内德尔抓住了她的手,竭力想要制止她继续说下去。她的父亲脸色变得苍白起来,喊出了声,“住嘴,玛丽,住嘴!看在上天的份上,记得你可怜的老父亲还处在危险中。”
“先生阁下,我可以说下去吗?”
“让这位年轻的女子说下去,”圣哲斯特发话道,“要是她有说话的愿望的话。”他没有怀疑她讲讲述的故事一定有一番情由在其中。
“先生,”她说,“自从公民舒内德尔初次来到我们的家庭之中两天以来;你完全可以想象,这一定是因为这场突然萌生却急剧增长的爱,才把他和我两个今天带到了您的面前。他曾经听到一个此时不幸并不在场的人说起过我的名字,以及我的家庭据说拥有的大笔财产;因此就引发了这场疯狂的针对于我的阴谋计划。他来到了我们的小村庄,以至高的权威为后盾,还有一个跟在他屁股后面的执法者,整个这个地区的所有士兵与权力部门都置于他的控制之下。他以死刑来要挟我的父亲,要是他不把自己的女儿奉献出来的话;而我明白自己没有逃生的机会了,除了来到这里您的面前,因此假装应允成为他的妻子。我的父亲我明白他是无辜的,因为所有他与国家之间的过往交易
↑返回顶部↑